Comme sur la plupart des sociétés modernes,
Chacun des trois systèmes d’écriture est régie par un ensemble de geste très précis et possède des règles d’exécution qui caractérise ces signes. Cette gestuelle qualifie le style de l’écriture, et permet des rencontres entre les trois systèmes d’écriture.
Le projet consiste dans l’étude des inter relations qui peuvent exister entre les 3 systèmes d’écriture.
On constate aujourd’hui que les échanges dans de nombreux cas s’effectuent à sens unique,
Chacun des trois systèmes d’écriture possède différents styles d’écriture en rapport avec le degré de cursivité, du plus géométrique au plus cursif. Celui influe sur la forme des lettres et leur réalisation.
Il nous a fallu définir trois squelettes propre aux différents styles pour les trois systèmes d’écriture : régulier, cursif, et segmenté. Toutes ces expérimentations nous ont permis de définir des conditions à réunir pour qu’une harmonie formelle se mette en place dans le dessin de caractères multilingues pour une cohabitation typographique équitable. La partie qui suit, présente des caractères qui répondent au différent échange de propriété entre les trois systèmes d’écriture, il montre l’application de cette méthodologie sur trois squelettes d’écriture avec à chaque fois l’échange des propriétés suivante, système d’écriture, outils, nombre de gestes. Nous entrons alors dans un rapport d’uchronie sémiotique de réécriture de scénarios autour de l’histoire de l’écriture. Que se serait-il passé si l’écriture latine avait été né d’un calame? Quelle forme aurait l’écriture arabe si elle était née du pinceau?
Nous retrouvons ainsi avec vingt sept caractères possibles, soit trois caractères dans trois états différents, prenant naissance de trois outils différents concernant les trois systèmes d'écriture,
Cette méthodologie n’est que le début d’une longue recherche qui s’installera sur plusieurs années. Dans cette première approche, elle a été mise en place pour un trialogue entre les trois systèmes d’écriture
Avec le squelette segmenté, et notre analyse de segment universel, nous avons pensé une boite contenant ces segments permettant ainsi d’écrire dès le plus jeune âge des mots dans les trois langues. Ainsi la boite contient des segments gris commun aux trois langues, et des segments spécifiques à chacune des langues :